Ce site web utilise des cookies pour la réalisation des statistiques de visites. Ils nous permettent également d'assurer un bon fonctionnement de nos services. En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de ces cookies.
Pour plus d'informations, Lire la politique des cookies >>.

TEST H/F

Service : 00-Parlement Européen
Référence : test
Guide à l'intention des candidats :

Généralités

  1. b)        Conditions spécifiques

 

Le candidat doit remplir les conditions énoncées soit dans la colonne 1 soit dans la colonne 2 ci-dessous.

 

 

Option 1

Option 2

 

i)          Titres, diplômes et connaissances requises

 

Vous devez avoir un niveau d'enseignement correspondant à un cycle complet d'études universitaires de trois années au moins, sanctionné par un diplôme universitaire ou un Master.

 

Le jury tiendra compte à cet égard des différentes structures d'enseignement des États membres de l'Union européenne. Le tableau figurant à l'annexe I du guide à l’intention des candidats reprend des exemples de diplômes minima requis.

 

ii)        Connaissances linguistiques

 

Vous devez maîtriser au moins quatre langues officielles de l’Union européenne. Dans le présent avis de recrutement, nous nous référons aux langues de la manière suivante :

 

—             Langue 1 : langue grecque (parfaite connaissance);

—         Langue 2 : anglaise, française ou allemande (connaissance approfondie) ;

—         Langue 3 : anglais, français, allemand, italien, espagnol ou polonais; elle doit être différente des langues 1 et 2 (connaissance approfondie).

—         Langue 4 : l'une des 24 langues officielles de l'Union européenne; elle doit être différente des langues 1, 2 et 3 (connaissance approfondie).

 

Veuillez noter que le niveau requis pour les langues 1 et 2, c’est-à-dire les langues grecque et anglaise/française/allemande, s’applique à chaque aptitude linguistique : parler, écrire, lire et écouter. Ces aptitudes reflètent celles du cadre européen commun de référence pour les langues.

 

 

ii)        Connaissances linguistiques

 

Vous devez maîtriser au moins trois langues officielles de l’Union européenne. Dans le présent avis de recrutement, nous nous référons aux langues de la manière suivante :

 

—             Langue 1 : langue grecque (parfaite connaissance);

—         Langue 2 : anglaise, française ou allemande (connaissance approfondie) ;

—         Langue 3 : anglais, français, allemand, italien, espagnol ou polonais; elle doit être différente des langues 1 et 2 (connaissance approfondie).

 

Veuillez noter que le niveau requis pour les langues 1 et 2, c’est-à-dire les langues grecque et anglaise/française/allemande, s’applique à chaque aptitude linguistique : parler, écrire, lire et écouter. Ces aptitudes reflètent celles du cadre européen commun de référence pour les langues.

 

iii)       Expérience professionnelle requise

 

Vous devez avoir acquis, postérieurement aux qualifications requises sous A.3. b) i), une expérience professionnelle d’une durée minimale de 2 ans (1 an si le candidat possède un Master), dans la traduction de textes, contenu audiovisuel et sous-titrage, dans l’adaptation du texte, de reviseur et/ou de post-éditeur.

 

iii)       Expérience professionnelle requise

 

Vous devez avoir acquis, postérieurement aux qualifications requises sous A.3. b) i), une expérience professionnelle d’une durée minimale de 6 ans (5 ans si le candidat possède un Master), dans la traduction de textes, contenu audiovisuel et sous-titrage, dans l’adaptation du texte, de reviseur et/ou de post-éditeur.

 

Les candidats sont informés que les langues 2 (anglais, français ou allemand) retenues aux fins de la présente procédure de sélection ont été définies conformément à l’intérêt du service, qui exige que les nouveaux recrutés soient capables de comprendre les tâches à accomplir, de traiter les dossiers et de communiquer efficacement avec les interlocuteurs externes et avec la hiérarchie et les collègues.

De plus compte tenu du volume important de traductions et de documents reçus en anglais, français et allemand, les candidats sont tenus de posséder au moins une de ces trois langues, en plus de leur langue principale.

En outre, dans un souci d’égalité de traitement, tout candidat, même s’il a l’une de ces trois langues comme première langue officielle, est tenu de posséder une connaissance suffisante d’une deuxième langue, qui doit être l’autre de ces trois langues.